¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.
Baby Plum |
|
|
|
Gorro y babero de punto para bebés con punto inglés en DROPS BabyMerino. Tallas 1 mes – 4 años.
DROPS Baby 36-7 |
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco en altura = tejer 2 hileras de derecho. PUNTO INGLÉS – para el babero: HILERA 1 (= lado revés): Tejer 1 punto en punto musgo, * 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, 1 punto en punto musgo. HILERA 2 (= lado derecho): Tejer 1 punto en punto musgo, * tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés *, tejer de *a* hasta que resten 1 lazada y 2 puntos, tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado, 1 punto en punto musgo. Repetir las hileras 1 y 2. TIP-1 PARA AUMENTAR: Tejer 3 puntos en el punto y la lazada con el hilo marcador de la manera siguiente: Tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado, pero no soltarlos de la aguja, hacer 1 lazada en la aguja derecha y tejer juntos de derecho el punto y la lazada 1 vez más, después soltar de la aguja izquierda el punto derecho y la lazada que fueron tejidos = 3 puntos (= 2 puntos aumentados). En la hilera siguiente (= lado revés) tejer los puntos nuevos dentro del punto inglés, pero tejer los puntos sin lazadas. TIP-2 PARA AUMENTAR: Tejer 5 puntos en el punto y la lazada con el hilo marcador de la manera siguiente: Tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado, pero no soltarlos de la aguja, * hacer 1 lazada en la aguja derecha y tejer juntos de derecho el punto y la lazada 1 vez más sin soltarlos de la aguja izquierda *, tejer de *a* un total de 2 veces, después deslizar de la aguja izquierda el punto derecho y la lazada que fueron tejidos = 5 puntos (= 4 puntos aumentados). En la hilera siguiente (= lado revés) tejer los puntos nuevos dentro del punto inglés, pero tejer los puntos sin lazadas. PUNTO INGLÉS – para el gorro: HILERA 1 (= lado revés): Tejer 1 punto en punto musgo, * 1 punto derecho, hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos, terminar con 1 punto derecho y 1 punto en punto musgo. HILERA 2 (= lado derecho): Tejer 1 punto en punto musgo, * 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos, terminar con 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, 1 punto en punto musgo. HILERA 3 (= lado revés): Tejer 1 punto en punto musgo, * tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés *, tejer de *a* hasta que reste 1 lazada y 2 puntos, tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado, 1 punto en punto musgo. Repetir las hileras 2 y 3. TIP PARA DISMINUIR: En el hilo marcador 1 disminuir de la manera siguiente: Tejer 3 puntos juntos de derecho (las lazadas no cuentan como puntos; es decir, 2 puntos disminuidos). En el hilo marcador 7 disminuir de la manera siguiente: Deslizar 1 punto, tejer juntos de derecho los 2 puntos siguientes, pasar el punto deslizado por encima (las lazadas no cuentan como puntos; es decir, 2 puntos disminuidos). En los hilos marcadores 3 y 5 disminuir de la manera siguiente: Tejer juntos 5 puntos y 3 lazadas (= un total de 8 puntos) de la manera siguiente: Deslizar los primeros 3 puntos y 2 lazadas para la aguja derecha como si se fuesen a tejer juntos de derecho, tejer juntos de derecho los 2 puntos siguientes y 1 lazada, pasar los 5 puntos deslizados (incluyendo las lazadas) de la aguja derecha por encima de los puntos tejidos juntos (es decir, 4 puntos disminuidos). ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ BABERO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta con aguja circular, de arriba para abajo. La pieza se teje con punto inglés y se aumentan puntos a cada lado y en el centro. BABERO: Montar 7 puntos con aguja circular tamaño 2.5 mm y Baby Merino. La primera hilera se teje por el lado revés de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, 1 punto derecho, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, 1 punto derecho, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, 1 punto de orillo en punto musgo. Virar la pieza e insertar 3 hilos marcadores en la pieza de la manera siguiente (= por el lado derecho): El hilo marcador 1 en el 2º punto, el hilo marcador 2 en el 4º punto y el hilo marcador 3 en el 6º punto. Tejer de la manera siguiente – por el lado derecho: 1 punto de orillo en punto musgo, aumentar 2 puntos en el punto siguiente y la lazada – leer TIP-1 PARA AUMENTAR, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, aumentar 4 puntos en el punto siguiente y la lazada – leer TIP-2 PARA AUMENTAR, 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, aumentar 2 puntos en el punto siguiente y la lazada – leer TIP-1 PARA AUMENTAR, terminar con 1 punto de orillo en punto musgo = 15 puntos en la aguja. Después de los aumentos mover los hilos marcadores; el hilo marcador 1 es insertado en el primer punto en punto inglés de la hilera (después del punto de orillo), el hilo marcador 2 es insertado en el punto central (en el punto central de los 5 puntos tejidos en 1 punto) y el hilo marcador 3 es insertado en el último punto en punto inglés (antes del punto de orillo). En la hilera siguiente (= lado revés) tejer el PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba. Los puntos aumentados se tejen sin lazadas en la primera hilera. Continuar con punto inglés y aumentos en los lados a cada 4ª hilera (hilos marcadores 1 y 3) y a cada 8ª hilera en el centro (hilo marcador 2). Mover los hilos marcadores después de cada aumento, de modo que se aumente siempre en el punto central y en el punto en el interior de cada punto de orillo. Cuando la pieza mida 10-12 cm (o el largo deseado), rematar. Fijar un botón en un extremo del babero (el botón es abotonado a través del primer punto en punto inglés en el otro extremo). ------------------------------------------------ GORRO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta con aguja circular, de arriba para abajo. GORRO: Montar 17 puntos en todas las tallas con aguja circular tamaño 2.5 mm y Baby Merino. Tejer la primera hilera en PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba. Virar la pieza e insertar 7 hilos marcadores de la manera siguiente (sin tejer los puntos): El hilo marcador 1 en el 3er punto, el hilo marcador 2 en el 5º punto, el hilo marcador 3 en el 7º punto, el hilo marcador 4 en el 9º punto, el hilo marcador 5 en el 11º punto, el hilo marcador 6 en el 13º punto, el hilo marcador 7 en el 15º punto. Se aumenta en los hilos marcadores 2, 4 y 6 y, después, disminuir en los hilos marcadores 1, 3, 5 y 7. Tejer la hilera 2 en punto inglés y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 4 puntos en los hilos marcadores 2, 4 y 6 – leer TIP-2 PARA AUMENTAR = 29 puntos. Después de los aumentos, mover los hilos marcadores para el centro de los 5 puntos tejidos en 1 punto. Continuar con punto inglés AL MISMO TIEMPO que se aumenta en estos 3 hilos marcadores. Aumentar a cada 8ª hilera un total de 7-8-9-10-11 veces = 101-113-125 (137-149) puntos. Continuar con punto inglés, pero ahora disminuir y también aumentar puntos. Disminuir 2 puntos en los hilos marcadores 1 y 7 y disminuir 4 puntos en los hilos marcadores 3 y 5 – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir y aumentar a cada 8ª hilera; el número de puntos permanece el mismo (disminuir 12 puntos y aumentar 12 puntos). Continuar con punto inglés y aumentos y disminuciones hasta que la pieza mida aprox. 12-13-14 (16-17) cm, o hasta el largo deseado (falta por tejer 2 cm). Tejer la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, * 1 revés, tejer juntos de derecho la lazada y el punto deslizado *, tejer de *a* hasta que reste 1 punto, 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar con resorte (1 derecho, 1 revés) durante 2 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. ENSAMBLAJE: Pasar un hilo a través de la orilla de remate, fruncir y rematar bien. Unir el gorro con una costura en el centro de la parte de atrás, en el interior de 1 punto de orillo a cada lado. CORDONES: Montar 4 puntos con aguja tamaño 2.5 mm y Baby Merino. Tejer de la manera siguiente: * 1 punto derecho, colocar el hilo hacia el frente (hacia ti), deslizar 1 punto como de revés, colocar el hilo hacia atrás (alejado de ti) *, tejer de *a* 1 vez más y continuar así en todas las hileras. Esto resulta en un cordón redondo. Rematar cuando el cordón mida aprox. 20-22-24 (26-28) cm. Tejer 1 cordón más de la misma manera. Coser un cordón en la parte de abajo de cada lado del gorro. POMPÓN: Hacer un pompón de aprox. 4 cm de diámetro y fijarlo en la parte de arriba del gorro. |
|
¿Has realizado este u otro de nuestros modelos? ¡Etiqueta tus fotografías en las redes sociales con #dropsdesign para que podamos verlos! ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Comentarios / Preguntas (14)
Simona Brescacin wrote:
Salve, sto lavorando il modello nella taglia più piccola, ma non riesco a capire come possa il lavoro misurare in totale 12 cm se questa misura la raggiungo non terminando neanche gli aumenti ( 7 volte ogni 8 ferri). Possibile che ci sia un errore di traduzione all italiano e che le diminuioni.si debbano iniziare subito e non dopo aver terminato gli aumenti? Perché per come è scritto il lavoro, anche in taglia piccola misurerebbe ben più di 20 cm..
26.03.2024 - 12:53DROPS Design answered:
Buonasera Simona, non ci sono errori nelle misure del modello. Buon lavoro!
28.03.2024 - 19:19Christine Braumandl wrote:
Leider habe ich schon wieder ein Problem mit der Anleitung. Ich habe die Markierungsfäden gesetzt und die Zunahmen gestrickt bis 113 Maschen. Hier soll man wieder einen Markierungsfaden setzen , die Arbeit wird nun ab hier gemessen. Dann sollen sowohl Zu- wie auch Abnahmen gestrickt werden bis 13 cm ab Markierungsfaden. Die Mütze ist nun ca 23 cm lang. Das ist doch nicht richtig?
05.10.2023 - 10:58DROPS Design answered:
Liebe Frau Braumandl, die deutsche Anleitung wird hier korrigiert, man soll hier keinen Markierungsfaden setzen. Viel Spaß beim stricken!
06.10.2023 - 08:37Christine Braumandl wrote:
Hallo, müssen die Abnahmen am 3. und 5. Markierungsfaden immer genau übereinander gemacht werden ( so wie bei den Zunahmen) oder sind diese versetzt. D.h. immer nach dem Markierungsfaden .
04.10.2023 - 13:01DROPS Design answered:
Liebe Frau Braumandl, sie sollen immer übereinander liegen, so nach jeder Abnahmen setzen Sie den Markierungsfaden richtig ein. Viel Spaß beim stricken!
04.10.2023 - 14:05Isabell wrote:
När jag minskar på mössan sitter stickmarkören ju i maskorna. Ska jag minska efter markören eller är markören någonstans i mitten av de angivna antalet maskor? Ex. minskning vid markör 1, är det alltså maska 3 (med markör), 4, 5 som minskas, eller maska 2, 3, 4? Och samma vid markör 7, är det de tre sista maskorna på varvet eller tre maskor med markör 7 "i mitten"?
09.02.2022 - 23:26DROPS Design answered:
Hei Isabell. Les MINSKNINGSTIPS i begynnelsen av oppskriften. Når du feller pass på at det felles slik at den midterste patentmasken (med merke) kommer under en patentmaske, slik at patentmasken fortsetter som en "strek" nedover luen. Se på bildet (uten baby) og fellingen i høyre bilde, så ser det det godt. mvh DROPS Design
14.02.2022 - 09:43Guro wrote:
Er det riktig at det skal være 11 cm fra merket eller mer? På bildet er det bare fire runder med fellinger og det ser ut som avstanden er mye kortere enn 11 cm. Jeg tror heller ikke det er nok garn til å strikke 11 cm med fellinger og økninger. Er det ikke heller hele lengden på lua som skal være 11 cm?
02.02.2022 - 21:17DROPS Design answered:
Hei Guro. En rettelse fra september 2021 er fjernet (Sett en merketråd her...) og i den minste str. skal arb. måle ca 12 cm før det gjenstår 2 cm av arbeidet. mvh DROPS Design
07.02.2022 - 11:38Andrea wrote:
Ich möchte die Mütze stricken. Nach dem ich 17 Maschen angeschlagen habe soll die erste Reihe des Vollpatent gestrickt werden. Hier gibt es eine separate Beschreibung. Kann es sein, dass hier etwas vergessen wurde? Müsste es nicht 1 masche rechts, 1 umschlag, eine Masche links abheben und dann den umschlag und die abgehobene masche rechts zusammenstricken sein? Sonst würde ich bereits in der 1 Reihe auf 24 Maschen zunehmen, was mit der weiteren Anleitung nicht zusammenpasst.
19.10.2021 - 15:44DROPS Design answered:
Liebe Andrea, die Umschläge vom Vollpatent werden nicht als Maschen gezählt, sie gehörten zu den jeweiligen abgehobenen Maschen, dh nach der 1. Reihe Vollpatent sind es immer noch 17 M auf der Nadel (einsch. die 7 abgehobenen Maschen und den jeweiligen Umschlag). Viel Spaß beim stricken!
20.10.2021 - 07:36Dorte wrote:
Hej Jeg har svært ved at se, hvordan indtagningerne kommer til at se ud på huen. På højre side kommer de til at gå mod den midterste udtagning, altså “opad”, mens de på venstre side vil vende den anden vej- altså “ nedad” ???? Er det sådan det skal være? På forhånd tak
20.09.2021 - 22:22DROPS Design answered:
Hej Dorte. Kanske dessa videor om hur det tages ud och tages ind i helpatent kan vara till hjälp. Mvh DROPS Design
24.09.2021 - 11:06Hanne Hansen wrote:
Hej når man påbegynder både ind/udt skal man så først måle de 11 derfra eller hvordan for det er jo allerede 11 cm, når man skal starte på begge del??
27.08.2021 - 21:32DROPS Design answered:
Hei Hanne. Under Luen har vi lagt til: Sett et merke - arbeidet måles nå herfra! Takk for at du gjorde oss oppmerksom på at dette manglet. mvh DROPS design
07.09.2021 - 10:24Adrienn wrote:
Kedves DROPS Csapat! Nem ertem ez a mondat pontosan mit jelent a tanacs a szaporitashoz resznel: A köv sorban (= FO) az új szemeket a mackókötésbe illesztve kötjük, de az új szemeket rh-sok nélkül kötjük. Pontosan hogyan kell kotni a 5 szemet? Mindet siman? Koszonom! Udvozlettel: Adrienn.
19.04.2021 - 14:01DROPS Design answered:
Kedves Adrienn, a szemeket a mackókötésnek megfelelően simán, vagy fordítottan kell kötni, de az első sorban még nem lesznek hozzájuk tartozó ráhajtások, azok nélkül kötjük le őket. Sikeres kézimunkázást!
19.04.2021 - 18:06Louvelna wrote:
Bonjour, Je ne comprends pas le point de côtes anglaises... (J'en suis à l'échantillon 😑) On a un nombre paire de maille et pourtant le point que vous expliquez j'obtiens un nombre impair 🤔 Pourriez vous m'expliquer ? Merci.
27.02.2021 - 16:34DROPS Design answered:
Bonjour Louvelna, les côtes anglaises comme expliqué dans le texte se tricotent sur un nombre impair de mailles - ainsi le début et la fin du rang sont identiques. Cette vidéo montre comment tricoter ce type de côtes anglaises et devrait pouvoir vous aider. Attention, les jetés qui se font par-dessus les mailles glissées ne comptent pas comme des mailles. Bon tricot!
01.03.2021 - 08:23